Версия для слабовидящих
  
Ночь искусств - 2019
100-летие Республики Башкортостан
Год Павла Петровича Бажова в Свердловской области
Национальный проект "Культура"
Развитие добровольчества на территории Свердловской области
Конституции Российской Федерации 25 лет
Песня не знает границ
День пенсионера в Свердловской области
Аттестация педагогических работников
Патриотическое воспитание
Объявления
Организационное обеспечение, кадры и награды
Календарь мероприятий
Профессиональное искусство и художественное образование
Независимая оценка качества условий оказания услуг
Общественный совет при Министерстве культуры Свердловской области
Государственные услуги
Контрольная деятельность
Музейное дело
Библиотечная деятельность
Культурно-досуговая деятельность
Поддержка НКО
Старшее поколение
Учреждения культуры для инвалидов
Реализация в Свердловской области указов Президента Российской Федерации от 07 мая 2012 года
Открытые данные
Развитие конкуренции на территории Свердловской области


СМИ

Архив новостей

28.08.2019

В Екатеринбурге завершила работу IV Летняя международная школа тифлокомментирования

В Екатеринбурге завершила работу IV Летняя международная школа «Тифлокомментирование как новая социальная услуга для людей с проблемами зрения». На двух площадках города, в Ельцин Центре и мультимедийном историческом парке «Россия – моя история», в течение двух дней иностранные и российские специалисты делились опытом и обсуждали проблемы работы тифлокомментаторов.
 
Тифлокомментатор должен уметь грамотно и лаконично описать предмет, пространство или действие, чтобы слепые или слабовидящие люди смогли это «увидеть». Особенно такие словесные пояснения важны при просмотре фильмов и театральных постановок.
 
В мероприятии приняли участие свыше 80 человек. В их числе основатель и руководитель компании Mind’s Eye (Великобритания) Энн Хорнсби актрисы и тифлокомментаторы высшей категории Ирина Безрукова и Анна Цанг, первый заместитель министерства культуры Свердловской области Галина Головина, заместитель министра социальной политики Свердловской области Алексей Сабитов, тифлокомментаторы международного и российского уровней, общественные деятели и специалисты, занимающиеся проблемами инвалидов и инвалидности из Великобритании, Узбекистана, Украины, городов России: Москвы, Волгограда, Казани, Красноярска, Нижнего Новгорода, Самары, Твери, Улан-Удэ, Перми, Кургана, Свердловской и Челябинской областей.
 
Первый заместитель министра культуры региона Галина Головина подчеркнула, что международная школа тифлокомментирования – это уникальный проект, который проводится Свердловской областной специальной библиотекой для слепых с 2014 года.
 
«Эта школа прошла огромный путь, наращивая свои обороты, и собирая все больше и больше участников. У истоков этого замечательного мероприятия стояли актрисы и тифлокомментаторы Ирина Безрукова и Анна Цанг, и именно они являются ее драйверами до сих пор, за что мы благодарим их за ту огромную работу и помощь в распространении практик тифлокомментирования», - сказала Галина Головина.
 
Ирина Безрукова и Анна Цанг постоянно принимают участие в летней тифлошколе, которая проводится в Екатеринбурге один раз в два года. Как тифлокомментаторы они задействованы в подготовке и проведении тифлокомментариев для фильмов и спектаклей Московского Губернского театра – первого в России, где были созданы условия для незрячих людей, позволяющие им «смотреть» спектакли наравне с остальными зрителями. На сегодняшний день, для незрячих адаптировано 10 спектаклей МГТ (семь для взрослой аудитории и три для детской).
 
«Это невероятно эмоциональная, очень красивая и достойная профессия. Она включает в себя много параметров. От знания психологии незрячих до правильно выстроенных лаконичных фраз, которые создают образный ряд. Нужно описать так, чтобы незрячий, фактически не замечая твоего голоса, составил представление, как они сами говорят «увидел» спектакль», – рассказала Ирина Безрукова.
 
«В наш театр может прийти любой человек: незрячий ребенок, человек с собакой-поводырем, всех их примут и помогут с размещением. Незрячие говорят, что благодаря нашему тифлокомментированию их восприятие возрастает до 70%. Также мы часто гастролируем с нашими спектаклями вместе с тифлокомментаторами», - сказала актриса.
 
На сегодняшний день в нашей стране всего порядка ста профессиональных тифлокомментаторов. Единственное учреждение в России, которое их готовит, – Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала ВОС «Реакомп» (г. Москва). По словам начальника отдела реабилитации инвалидов Института Марии Щербаковой, чтобы пройти обучение, нужно соответствовать ряду критериев. Человек должен обладать четкой дикцией, богатством языка, способностью кратко и четко выражать свои мысли, знаниями особенностей восприятия информации незрячими. Также важны психологическая устойчивость, физическая выносливость, самоконтроль поведения и эмоций, хорошая память и тактичность.
 
«Иногда я смотрю спектакль, который описываю, мне он совсем не нравится. Но я обязана рассказывать о нем нейтрально, чтобы слушатель сам представил его и решил, понравится он ему или нет», - отметила тифлокомментатор из Великобритании Энн Хорнсби, которая познакомила участников Школы с зарубежным опытом.
 
Энн Хорнсби рассказала, что тифлокомментирование в театрах Великобритании стало общепринятым явлением с 1990 годов. «В нашей стране есть закон, который требует от театров, в том числе частных, увеличивать количество тифлокомментирования. Также в законе указано, что определенное количество передач на ТВ должно быть адаптировано для незрячих. Набирает популярность и тифлокомментирование в кинотеатрах. Считаю, что основной проблемой тифлокомментирования является повышение стандартов, увеличение количества людей вовлеченных в процесс тифлокомментирования, развитие профессии. Каждые профессии разные, но лично мне нравится работать тифлокомментатором», - отметила она.
 
Специалист Свердловской специальной библиотеки для слепых Мария Белькова – единственный тифлокомментатор в нашем регионе. Заместитель министра социальной политики региона Алексей Сабитов предложил рассматривать этот факт, не как проблему, а как точку роста.
 
Во второй день работы Летней международной школы, выступления спикеров сопровождались «горячим» тифлокомментированием (ситуационным, без предварительной подготовки). Участники тифлошколы с нарушениями зрения были снабжены специальным оборудованием для прослушивания. В конференц-зале была установлена кабинка для тифлокомментатора. С незрячей аудиторией работала Мария Белькова.
 
Всего за два дня участники школы прослушали порядка 20 выступлений. Российский опыт представили специалисты из Москвы, Волгограда, Казани, Красноярска, Самары, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода и других городов.


« К списку новостей

 

Ссылка на Министерство культуры Свердловской области при использовании материалов обязательна © 2006 Дизайн сайтов в Екатеринбурге Дизайн сайтов Екатеринбург